Skip to main content

Duas of the Prophets in the Quran & Authentic Hadith — Arabic, English & Urdu with Tafseer

Duas of the Prophets in the Quran & Authentic Hadith — Arabic, English & Urdu with Tafseer
Ornate gold and emerald Islamic calligraphy panel — Duas of the Prophets
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Duas of the Prophets

Authentic supplications from the Quran & Sunnah

The supplications of the Prophets (عليهم السلام) are among the most precious treasures preserved for us in the Holy Quran and the authentic Sunnah. They were not ordinary words — they were the cries of the noblest hearts, spoken in moments of fear, hope, repentance, gratitude, and longing. Allah chose to record them so that every believer, until the end of time, could learn how to speak to their Lord.

This collection gathers 43 of these supplications in one place — the duas of the Prophets from Ādam to Muḥammad ﷺ, followed by a full section of the Prophet's ﷺ daily Sunnah duas for sleeping, waking, the home, eating, travel and more. Each one comes with its original Arabic, an easy transliteration, the English meaning (Saheeh International), an Urdu translation, the exact source reference, and a short, beautiful tafseer drawn from sound classical scholarship.

A word on authenticity. Every Quranic dua here is quoted with its surah and verse so you can verify it directly. The commentary relies on the meanings established by trusted mufassirun such as Ibn Kathir and at-Tabari, and deliberately avoids weak narrations and israiliyyat (unverified tales borrowed from earlier scriptures). Where a dua comes from Hadith, the collection (Bukhari, Muslim, Tirmidhi, etc.) is named so its grade can be checked.

❁ ❁ ❁

Duas of the Prophets in the Holy Quran

۞

1

Prophet Ādam عليه السلام — the dua of repentance

رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

Rabbanā ẓalamnā anfusanā, wa in lam taghfir lanā wa tarḥamnā lanakūnanna minal-khāsirīn.

English

“Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers.”

اردو

اے ہمارے رب! ہم نے اپنی جانوں پر ظلم کیا، اور اگر تو نے ہمیں نہ بخشا اور ہم پر رحم نہ کیا تو ہم یقیناً نقصان اٹھانے والوں میں سے ہو جائیں گے۔

Surah Al-A'rāf 7:23
Tafseer

These were the very first words of human repentance. When Ādam and Hawwā slipped, they did not argue, blame, or despair — they took full responsibility (“we have wronged ourselves”) and threw themselves entirely upon Allah's forgiveness and mercy. Ibn Kathir notes the contrast with Iblīs, who, when he disobeyed, argued and grew arrogant. This dua is the perfect formula for every sin: admit the fault, ask for forgiveness (maghfirah), and beg for mercy (raḥmah).

2

Prophet Nūḥ عليه السلام — a wide-hearted prayer

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ

Rabbi-ghfir lī wa li-wālidayya wa liman dakhala baytiya mu'minan wa lil-mu'minīna wal-mu'mināt.

English

“My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house as a believer, and the believing men and believing women.”

اردو

اے میرے رب! مجھے اور میرے ماں باپ کو بخش دے، اور ہر اُس شخص کو جو میرے گھر میں ایمان کے ساتھ داخل ہو، اور تمام مومن مردوں اور مومن عورتوں کو۔

Surah Nūḥ 71:28
Tafseer

After centuries of calling his people — and being mocked and rejected — Nūḥ's heart still remained wide and generous. He prayed not only for himself, but for his parents, his guests, and every believing man and woman until the end of time. The mufassirun highlight how this dua teaches us to widen our supplications beyond ourselves: when you ask for forgiveness, include your parents and the whole believing community, and that mercy returns to you.

3

Prophet Nūḥ عليه السلام — a cry for help

رَبِّ إِنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

Rabbi innī maghlūbun fantaṣir.

English

“My Lord, indeed I am overpowered, so help [me].”

اردو

اے میرے رب! میں مغلوب ہوں، پس تو میری مدد فرما۔

Surah Al-Qamar 54:10
Tafseer

After more than nine centuries of patient calling met only with mockery and harm, Nūḥ turned the matter entirely over to Allah in just three words. He did not curse his people in detail or boast of his own struggle — he simply confessed his helplessness (“I am overpowered”) and asked Allah Himself to take charge of the response. It is a dua for anyone who has exhausted every effort and now leaves the outcome wholly to their Lord.

4

Ibrāhīm & Ismā'īl عليهما السلام — raising the Ka'bah

رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Rabbanā taqabbal minnā, innaka antas-samī'ul-'alīm.

English

“Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.”

اردو

اے ہمارے رب! ہم سے (یہ خدمت) قبول فرما، بے شک تو ہی سننے والا، جاننے والا ہے۔

Surah Al-Baqarah 2:127
Tafseer

As Ibrāhīm and his son Ismā'īl raised the very foundations of the Ka'bah — the greatest act of worship of their age — they did not feel proud of the deed. Instead, while their hands were still at work, they begged Allah merely to accept it. The mufassirun draw a powerful lesson: a believer should never be satisfied with the size of his good deed, but should always fear it may be rejected, and so ask Allah for its acceptance. This is the dua of every sincere worshipper after any act of devotion.

5

Prophet Ibrāhīm عليه السلام — a safe city & protection from idols

رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ

Rabbi-j'al hādhal-balada āminan wajnubnī wa baniyya an na'budal-aṣnām.

English

“My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.”

اردو

اے میرے رب! اس شہر (مکہ) کو امن والا بنا دے، اور مجھے اور میری اولاد کو بتوں کی پرستش سے بچا۔

Surah Ibrāhīm 14:35
Tafseer

Ibrāhīm asked first for outward safety (a secure city) and then for the far greater inward safety — protection from shirk. Ibn Kathir records the awe of the early Muslims at this verse: if Ibrāhīm, the friend of Allah and destroyer of idols, still feared falling into idol-worship, then who among us is safe from it? It teaches the believer never to feel secure from sin, but to keep begging Allah for steadfastness upon tawḥīd for himself and his children.

6

Prophet Ibrāhīm عليه السلام — steadfastness in salah

رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ

Rabbi-j'alnī muqīmaṣ-ṣalāti wa min dhurriyyatī, rabbanā wa taqabbal du'ā'.

English

“My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication.”

اردو

اے میرے رب! مجھے نماز قائم کرنے والا بنا، اور میری اولاد میں سے بھی، اے ہمارے رب! اور میری دعا قبول فرما۔

Surah Ibrāhīm 14:40
Tafseer

Having settled his family in the barren valley of Makkah and built the Ka'bah, Ibrāhīm did not ask for wealth or power for his children — he asked for prayer. Notice he says “make me an establisher of prayer” before mentioning his offspring: real legacy begins with one's own worship. Ibn Kathir explains that he asked Allah to transform him into one who maintains salah firmly, then extended that hope to his descendants, then humbly begged that the dua itself be accepted — for even a prophet does not take acceptance for granted.

7

Prophet Ibrāhīm عليه السلام — wisdom & a good legacy

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ۝ وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

Rabbi hab lī ḥukman wa alḥiqnī biṣ-ṣāliḥīn, waj'al lī lisāna ṣidqin fil-ākhirīn.

English

“My Lord, grant me wisdom and join me with the righteous. And grant me a mention of honour (a truthful tongue) among later generations.”

اردو

اے میرے رب! مجھے حکمت عطا فرما اور مجھے نیکوکاروں کے ساتھ ملا دے۔ اور بعد میں آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر باقی رکھ۔

Surah Ash-Shu'arā 26:83–84
Tafseer

Ibrāhīm asked for two lasting treasures: sound understanding to act rightly, and to be remembered with truth and goodness by those who come after him. Allah answered so completely that he is honoured and loved by Jews, Christians and Muslims alike, and his name is sent in blessings in every prayer of the Ummah until today. The mufassirun note that a “truthful tongue among later generations” means a sincere, lasting legacy of good — something every believer may hope for through righteous works.

8

Prophet Ibrāhīm عليه السلام — for a righteous child

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

Rabbi hab lī minaṣ-ṣāliḥīn.

English

“My Lord, grant me [a child] from among the righteous.”

اردو

اے میرے رب! مجھے نیک لوگوں میں سے (اولاد) عطا فرما۔

Surah Aṣ-Ṣāffāt 37:100
Tafseer

This is the dua that was answered with Ismā'īl. What is striking is what Ibrāhīm asked for: not merely a child, but a child “from among the righteous.” His longing was for piety, not just lineage. The scholars draw from this that when we ask Allah for children, family, or companions, we should ask for them to be righteous — for that is the only thing that truly benefits in this life and the next.

9

Prophet Lūṭ عليه السلام — deliverance from corruption

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

Rabbi najjinī wa ahlī mimmā ya'malūn.

English

“My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do.”

اردو

اے میرے رب! مجھے اور میرے گھر والوں کو اُس (برے عمل) سے نجات دے جو یہ لوگ کرتے ہیں۔

Surah Ash-Shu'arā 26:169
Tafseer

Surrounded by a people drowning in open immorality, Lūṭ prayed to be rescued — along with his believing family — from both their shameful deeds and the punishment that would follow them. The mufassirun note that he sought salvation not only from the coming destruction but from being touched by the sin itself. It is the dua of a believer who lives among corruption yet longs to keep himself and his loved ones pure and protected.

10

Prophet Yūsuf عليه السلام — refuge from temptation

رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُنْ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Rabbis-sijnu aḥabbu ilayya mimmā yad'ūnanī ilayh, wa illā taṣrif 'annī kaydahunna aṣbu ilayhinna wa akun minal-jāhilīn.

English

“My Lord, prison is more to my liking than that to which they invite me. And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and be of the ignorant.”

اردو

اے میرے رب! جس کام کی طرف یہ مجھے بلاتی ہیں، اُس سے تو قید مجھے زیادہ پسند ہے، اور اگر تو نے ان کا فریب مجھ سے نہ ہٹایا تو میں ان کی طرف مائل ہو جاؤں گا اور نادانوں میں سے ہو جاؤں گا۔

Surah Yūsuf 12:33
Tafseer

Tempted in the most powerful way, young and far from home, Yūsuf chose imprisonment over disobedience to Allah. Yet notice his humility: he did not trust his own willpower, but turned to Allah to turn the temptation away from him, admitting that without Allah's help he might fall. The scholars highlight this as the true defence against sin — fleeing it and begging Allah for protection, never relying on one's own strength alone.

11

Prophet Yūsuf عليه السلام — to die as a Muslim

فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنْتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

Fāṭiras-samāwāti wal-arḍi, anta waliyyī fid-dunyā wal-ākhirah, tawaffanī musliman wa alḥiqnī biṣ-ṣāliḥīn.

English

“Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous.”

اردو

اے آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے! تو ہی دنیا اور آخرت میں میرا کارساز ہے، مجھے مسلمان (فرمانبردار) ہونے کی حالت میں موت دے اور مجھے نیکوکاروں کے ساتھ ملا دے۔

Surah Yūsuf 12:101
Tafseer

Yūsuf made this dua at the very peak of worldly success — reunited with his family, honoured as a minister in Egypt. Yet in that moment of triumph, his greatest wish was to die upon submission to Allah and to be gathered with the righteous. The mufassirun note this as proof that worldly blessings should turn the believer's heart more toward the Hereafter, not away from it. It is also the first recorded request in revelation to die specifically as a “Muslim.”

12

Prophet Ya'qūb عليه السلام — beautiful patience

إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Innamā ashkū baththī wa ḥuznī ilallāhi wa a'lamu minallāhi mā lā ta'lamūn.

English

“I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know.”

اردو

میں تو اپنی پریشانی اور غم کی فریاد صرف اللہ ہی سے کرتا ہوں، اور میں اللہ کی طرف سے وہ کچھ جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے۔

Surah Yūsuf 12:86
Tafseer

After losing Yūsuf and then Binyāmīn, and weeping until his eyes whitened with grief, Ya'qūb did not despair or complain to people — he poured out his sorrow to Allah alone. The scholars draw from this the meaning of ṣabr jamīl (beautiful patience): it is not the absence of tears or grief, but refusing to complain about Allah's decree to others, while taking one's pain directly to Him. This is a comfort to every grieving heart.

13

Prophet Shu'ayb عليه السلام — trust in Allah's judgement

رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنْتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ

Rabbana-ftaḥ baynanā wa bayna qawminā bil-ḥaqqi wa anta khayrul-fātiḥīn.

English

“Our Lord, decide between us and our people in truth, and You are the best of those who give decision.”

اردو

اے ہمارے رب! ہمارے اور ہماری قوم کے درمیان حق کے ساتھ فیصلہ فرما دے، اور تو سب سے بہتر فیصلہ کرنے والا ہے۔

Surah Al-A'rāf 7:89
Tafseer

When his people threatened to drive him out for calling them to honesty in trade and worship of Allah alone, Shu'ayb placed his trust entirely in divine justice. He did not take revenge into his own hands; he asked Allah — “the best of those who give decision” — to judge truly between them. It teaches the believer to leave the final verdict in every dispute to Allah, certain that His judgement is the most just and the most wise.

14

Prophet Mūsā عليه السلام — before facing Pharaoh

رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي ۝ وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي ۝ وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَانِي ۝ يَفْقَهُوا قَوْلِي

Rabbi-shraḥ lī ṣadrī, wa yassir lī amrī, waḥlul 'uqdatan min lisānī, yafqahū qawlī.

English

“My Lord, expand for me my chest [with assurance], and ease for me my task, and untie the knot from my tongue that they may understand my speech.”

اردو

اے میرے رب! میرا سینہ کھول دے، اور میرا کام آسان کر دے، اور میری زبان کی گرہ کھول دے تاکہ لوگ میری بات سمجھ سکیں۔

Surah Ṭā-Hā 20:25–28
Tafseer

Commanded to confront the most arrogant tyrant of his age, Mūsā asked for four things in perfect order: inner calm (an expanded chest), ease in the task, clarity of speech, and that people understand him. The scholars love this dua for any difficult undertaking — an exam, a speech, a hard conversation, da'wah. It teaches that before the outer task is fixed, the heart must first be settled and granted tranquility by Allah.

15

Prophet Mūsā عليه السلام — seeking forgiveness

رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي

Rabbi innī ẓalamtu nafsī faghfir lī.

English

“My Lord, indeed I have wronged myself, so forgive me.”

اردو

اے میرے رب! بے شک میں نے اپنی جان پر ظلم کیا، پس مجھے بخش دے۔

Surah Al-Qaṣaṣ 28:16
Tafseer

After he accidentally struck and killed a man while defending one of his people, Mūsā immediately recognised his error and rushed to seek Allah's forgiveness, taking full responsibility upon himself. Allah forgave him at once. The mufassirun note how a prophet — even over an unintended act — hurried to repent rather than justify himself. It is a short, sincere dua of istighfār suitable for any moment one realises a fault.

16

Prophet Mūsā عليه السلام — poor, alone, in need

رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ

Rabbi innī limā anzalta ilayya min khayrin faqīr.

English

“My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need.”

اردو

اے میرے رب! تو جو بھلائی بھی مجھ پر نازل کرے، میں اُس کا محتاج ہوں۔

Surah Al-Qaṣaṣ 28:24
Tafseer

Mūsā spoke these words after fleeing Egypt — exhausted, hungry, and alone in Madyan, having just helped two women water their flocks. He did not ask outright for food or shelter; he simply confessed his utter need before Allah and left the response to Him. It is a masterclass in the etiquette of dua: expressing one's neediness with dignity. Within moments, Allah opened for him marriage, a home, and ten years of security. This is among the most beloved duas for anyone in difficulty or want.

17

Prophet Mūsā عليه السلام — awe & repentance

سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

Subḥānaka tubtu ilayka wa anā awwalul-mu'minīn.

English

“Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of the believers.”

اردو

تو پاک ہے! میں تیری طرف توبہ کرتا ہوں، اور میں سب سے پہلے ایمان لانے والا ہوں۔

Surah Al-A'rāf 7:143
Tafseer

When Mūsā longed to see his Lord and the mountain crumbled to dust at the manifestation of Allah's glory, Mūsā fell unconscious. On awakening, his response was pure tasbīḥ and repentance — glorifying Allah above what his request had implied, and renewing his faith. The mufassirun explain that this teaches the limits of human perception of Allah in this life, and the proper response to His majesty: humility, glorification, and turning back to Him.

18

Ṭālūt's army & Dāwūd عليه السلام — patience & victory

رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

Rabbanā afrigh 'alaynā ṣabran wa thabbit aqdāmanā wanṣurnā 'alal-qawmil-kāfirīn.

English

“Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people.”

اردو

اے ہمارے رب! ہم پر صبر انڈیل دے، اور ہمارے قدم جما دے، اور ہمیں کافر قوم پر فتح عطا فرما۔

Surah Al-Baqarah 2:250
Tafseer

This was the dua of the small band of believers — among whom was the young Dāwūd, who would slay Jālūt (Goliath) — as they faced an overwhelming enemy. Notice the order: they asked first for patience, then for steadfast feet, and only then for victory. The scholars explain that real triumph begins within: Allah first grants inner strength and firmness, and victory follows. It is the perfect dua before any daunting trial or confrontation.

19

Prophet Ayyūb عليه السلام — patient in long affliction

أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

Annī massaniyaḍ-ḍurru wa anta arḥamur-rāḥimīn.

English

“Indeed, adversity has touched me, and You are the Most Merciful of the merciful.”

اردو

بے شک مجھے تکلیف پہنچی ہے، اور تو سب رحم کرنے والوں سے بڑھ کر رحم کرنے والا ہے۔

Surah Al-Anbiyā 21:83
Tafseer

After years of illness and loss, Ayyūb's complaint to Allah was still wrapped in perfect adab. He mentioned his suffering gently — “adversity has touched me” — and immediately praised Allah's mercy rather than demanding relief. He never accused his Lord of injustice. The mufassirun present him as the model of beautiful patience (ṣabr jamīl): acknowledging pain while keeping the tongue busy with Allah's praise. Allah answered by restoring his health, family, and wealth.

20

Prophet Yūnus عليه السلام — from within the darkness

لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

Lā ilāha illā anta, subḥānaka, innī kuntu minaẓ-ẓālimīn.

English

“There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers.”

اردو

تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو پاک ہے، بے شک میں ہی قصوروار تھا۔

Surah Al-Anbiyā 21:87
Tafseer

Trapped in three darknesses — the night, the sea, and the belly of the great fish — Yūnus called out with nine words that combine the three pillars of return to Allah: Tawḥīd (“There is no deity except You”), Tasbīḥ (“exalted are You”), and Istighfār (“I have been of the wrongdoers”). The Prophet ﷺ said that no Muslim ever supplicates with these words for anything except that Allah answers him (Jāmiʿ at-Tirmidhī 3505, ṣaḥīḥ). It is the timeless dua for relief from every distress.

21

Prophet Zakariyyā عليه السلام — for a pure heir

رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ

Rabbi lā tadharnī fardan wa anta khayrul-wārithīn.

English

“My Lord, do not leave me alone [with no heir], while You are the best of inheritors.”

اردو

اے میرے رب! مجھے اکیلا (بے اولاد) نہ چھوڑ، اور تو سب سے بہتر وارث ہے۔

Surah Al-Anbiyā 21:89
Tafseer

In old age, with a barren wife and weakened bones, Zakariyyā longed for a righteous heir to carry on the call to Allah. He framed his request with sublime tawakkul: even if no heir came, he affirmed “You are the best of inheritors” — content with Allah whatever the outcome. This dua was answered with Yaḥyā. It teaches that we may ask Allah for what seems impossible, provided our hearts remain submitted to His decree.

22

Prophet Zakariyyā عليه السلام — a private, gentle call

رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا

Rabbi innī wahanal-'aẓmu minnī washta'alar-ra'su shayban wa lam akun bi-du'ā'ika rabbi shaqiyyā.

English

“My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy [unanswered].”

اردو

اے میرے رب! میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں، اور سر بڑھاپے کی سفیدی سے بھڑک اٹھا ہے، اور اے میرے رب! میں تجھ سے دعا مانگ کر کبھی محروم نہیں رہا۔

Surah Maryam 19:4
Tafseer

This is among the most beautiful examples of the manners of dua. Zakariyyā called upon Allah “secretly” (19:3), described his weakness with humility, and — before asking for anything — recalled Allah's lifelong generosity to him: “never have I been unhappy in calling upon You.” The mufassirun teach from this that we should approach Allah by mentioning His past favours and our utter need, with hope and good expectation, certain that He answers.

23

Prophet Sulaymān عليه السلام — gratitude for blessings

رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

Rabbi awzi'nī an ashkura ni'matakal-latī an'amta 'alayya wa 'alā wālidayya wa an a'mala ṣāliḥan tarḍāhu wa adkhilnī bi-raḥmatika fī 'ibādikaṣ-ṣāliḥīn.

English

“My Lord, enable me to be grateful for Your favour which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants.”

اردو

اے میرے رب! مجھے توفیق دے کہ میں تیری اُس نعمت کا شکر ادا کروں جو تو نے مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کی ہے، اور یہ کہ میں ایسا نیک عمل کروں جسے تو پسند کرے، اور مجھے اپنی رحمت سے اپنے نیک بندوں میں داخل فرما۔

Surah An-Naml 27:19
Tafseer

Sulaymān was given a kingdom unlike any other — control of the wind, the jinn, and the speech of animals. Yet when he smiled at the words of a tiny ant, his response to immense power was not pride but a plea to be made grateful. Notice he asks Allah to enable his gratitude, recognising that even thankfulness is a gift from Allah. He links his own blessing to his parents', seeks righteous deeds Allah approves of, and asks for the best of company in the Hereafter — a complete dua of shukr.

24

Prophet Sulaymān عليه السلام — forgiveness then a kingdom

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

Rabbi-ghfir lī wa hab lī mulkan lā yanbaghī li-aḥadin min ba'dī, innaka antal-wahhāb.

English

“My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower.”

اردو

اے میرے رب! مجھے بخش دے، اور مجھے ایسی بادشاہت عطا فرما جو میرے بعد کسی کو لائق نہ ہو، بے شک تو ہی بڑا عطا کرنے والا ہے۔

Surah Ṣād 38:35
Tafseer

Even when asking for an unmatched kingdom, Sulaymān began with “forgive me” — placing the health of his soul before any worldly request. The scholars explain that he sought this unique dominion not for arrogance but as a sign of prophethood and to serve Allah's cause, asking it from “the Bestower” who alone grants without limit. It teaches us to seek forgiveness first, and to ask Allah even for great things while attributing all giving to Him.

25

Prophet 'Īsā عليه السلام — a table spread from heaven

اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنْزِلْ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِنْكَ ۖ وَارْزُقْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

Allāhumma rabbanā anzil 'alaynā mā'idatan minas-samā'i takūnu lanā 'īdan li-awwalinā wa ākhirinā wa āyatan mink, warzuqnā wa anta khayrur-rāziqīn.

English

“O Allah, our Lord, send down to us a table [spread with food] from the heaven to be for us a festival for the first of us and the last of us and a sign from You. And provide for us, for You are the best of providers.”

اردو

اے اللہ! اے ہمارے رب! ہم پر آسمان سے ایک دستر خوان نازل فرما جو ہمارے اگلوں اور پچھلوں کے لیے عید (خوشی) اور تیری طرف سے ایک نشانی ہو، اور ہمیں رزق دے، اور تو سب سے بہتر رزق دینے والا ہے۔

Surah Al-Mā'idah 5:114
Tafseer

At the request of his disciples for a sign, 'Īsā turned humbly to Allah for provision — but framed it as a source of gratitude and faith (“a festival… and a sign from You”), not mere appetite. The mufassirun note the beauty of his words: he affirmed Allah as “the best of providers” and made the very asking an act of worship. It reminds the believer that even when asking for daily provision, the heart's focus should remain on gratitude to Allah and certainty in His generosity.


❁ ❁ ❁

Duas of the Prophet Muhammad ﷺ in Authentic Hadith

۞

26

Prophet Muḥammad ﷺ his most frequent supplication

رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

Rabbanā ātinā fid-dunyā ḥasanatan wa fil-ākhirati ḥasanatan wa qinā 'adhāban-nār.

English

“Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good, and protect us from the punishment of the Fire.”

اردو

اے ہمارے رب! ہمیں دنیا میں بھی بھلائی عطا فرما اور آخرت میں بھی بھلائی، اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا۔

Surah Al-Baqarah 2:201 · Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6389, Muslim 2690
Tafseer

Anas ibn Mālik reported that this was the dua the Prophet ﷺ made most often (Bukhārī & Muslim). In a single sentence it asks for everything: ḥasanah (good) in this world — interpreted by the scholars to include health, a righteous spouse, lawful provision and beneficial knowledge — and ḥasanah in the Hereafter, the greatest of which is Paradise and seeing the Face of Allah, sealed with protection from the Fire. It perfectly balances the believer's hopes for both worlds and leaves nothing important out.

27

Prophet Muḥammad ﷺ seeking refuge from trials

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ

Allāhumma innī a'ūdhu bika min 'adhābil-qabri, wa min 'adhābi jahannam, wa min fitnatil-maḥyā wal-mamāt, wa min sharri fitnatil-masīḥid-dajjāl.

English

“O Allah, I seek refuge in You from the punishment of the grave, from the punishment of Hellfire, from the trials of life and death, and from the evil of the trial of the False Messiah (Dajjāl).”

اردو

اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں قبر کے عذاب سے، جہنم کے عذاب سے، زندگی اور موت کے فتنوں سے، اور مسیح دجال کے فتنے کی برائی سے۔

Ṣaḥīḥ Muslim 588 (also al-Bukhārī)
Tafseer

The Prophet ﷺ taught that this dua should be said in every prayer, after the final tashahhud and before the salām. He commanded it so emphatically that the scholars consider it among the most important supplications a believer can memorise. It gathers refuge from the four greatest dangers facing the soul: the grave, the Fire, the temptations of living and dying, and the supreme trial of the Dajjāl. A short verse-by-verse shield for both this life and the next.

28

Prophet Muḥammad ﷺ for guidance and a pure heart

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى

Allāhumma innī as'alukal-hudā wat-tuqā wal-'afāfa wal-ghinā.

English

“O Allah, I ask You for guidance, piety (God-consciousness), chastity, and self-sufficiency.”

اردو

اے اللہ! میں تجھ سے ہدایت، تقویٰ، پاکدامنی اور بے نیازی (غنا) کا سوال کرتا ہوں۔

Ṣaḥīḥ Muslim 2721
Tafseer

Narrated by Ibn Mas'ūd, this concise dua gathers the four pillars of a successful life. The scholars explain: al-hudā (guidance) for the path, at-tuqā (piety) to protect the heart from sin, al-'afāf (chastity) to guard against the forbidden, and al-ghinā — here meaning richness of the heart, contentment, and freedom from need of people. Together they cover one's religion and worldly life, asking for the best of both in just a few words.

29

Prophet Muḥammad ﷺ for increase in knowledge

رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا

Rabbi zidnī 'ilmā.

English

“My Lord, increase me in knowledge.”

اردو

اے میرے رب! میرے علم میں اضافہ فرما۔

Surah Ṭā-Hā 20:114
Tafseer

Allah commanded His Messenger ﷺ to ask for more of only one thing in the entire Quran — knowledge. The mufassirun observe that this shows the immense rank of beneficial knowledge, and that no matter how much one knows, there is always more to seek. This is the beloved dua of every student and seeker, asking Allah to increase them in knowledge that draws them closer to Him and benefits His creation.

30

Prophet Muḥammad ﷺ for a heart firm upon faith

يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَىٰ دِينِكَ

Yā muqallibal-qulūb, thabbit qalbī 'alā dīnik.

English

“O Turner of the hearts, make my heart firm upon Your religion.”

اردو

اے دلوں کو پھیرنے والے! میرے دل کو اپنے دین پر ثابت قدم رکھ۔

Jāmiʿ at-Tirmidhī 2140 (ṣaḥīḥ)
Tafseer

Anas reported that the Prophet ﷺ would say this often. When asked why — since he was the Messenger of Allah — he explained that the hearts are between two of the Fingers of the Most Merciful, and He turns them as He wills. The scholars draw a humbling lesson: no one's faith is guaranteed by their own strength. We must constantly beg the One who controls the hearts to keep ours firm upon Islam until our last breath.

31

Prophet Muḥammad ﷺ the master of seeking forgiveness

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَىٰ عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

Allāhumma anta rabbī, lā ilāha illā anta, khalaqtanī wa anā 'abduk, wa anā 'alā 'ahdika wa wa'dika mas-taṭa't, a'ūdhu bika min sharri mā ṣana't, abū'u laka bi-ni'matika 'alayy, wa abū'u laka bi-dhanbī, faghfir lī fa-innahu lā yaghfirudh-dhunūba illā ant.

English

“O Allah, You are my Lord; there is no deity except You. You created me and I am Your servant, and I keep Your covenant and promise as much as I can. I seek refuge in You from the evil I have done. I acknowledge before You Your favours upon me, and I confess my sin to You. So forgive me, for none forgives sins except You.”

اردو

اے اللہ! تو میرا رب ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو نے مجھے پیدا کیا اور میں تیرا بندہ ہوں، اور میں اپنی استطاعت کے مطابق تیرے عہد و وعدے پر قائم ہوں، میں اپنے کیے کی برائی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، میں تیری نعمتوں کا اعتراف کرتا ہوں اور اپنے گناہ کا بھی، پس مجھے بخش دے، کیونکہ گناہوں کو تیرے سوا کوئی نہیں بخشتا۔

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6306
Tafseer

The Prophet ﷺ named this “Sayyid al-Istighfār” — the master and best of all supplications for forgiveness. In a few lines it gathers tawḥīd, servitude, the covenant of faith, seeking refuge from one's own sins, gratitude for Allah's favours, and a humble confession. He ﷺ promised that whoever says it during the day with firm certainty and dies that day, or says it at night and dies that night, will be among the people of Paradise. A treasure to memorise and say every morning and evening.


❁ ❁ ❁

The Daily Sunnah Duas of the Prophet ﷺ

۞

Beyond the great supplications above, the Prophet ﷺ wove remembrance of Allah into every ordinary moment of the day — sleeping and waking, leaving and entering the home, eating, travelling, and even the smallest acts. Memorising these short, authentic duas turns a normal day into continuous worship and constant protection. Below are the most essential, drawn from Ḥiṣn al-Muslim and the Ṣaḥīḥ collections.

32

Before Sleeping entrusting the soul to Allah

بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا

Bismika-llāhumma amūtu wa aḥyā.

English

“In Your name, O Allah, I die and I live.”

اردو

اے اللہ! تیرے نام کے ساتھ میں مرتا ہوں اور جیتا ہوں۔

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6324
Tafseer

The Prophet ﷺ would say this as he lay down to rest. The scholars explain that sleep is a “minor death” — the soul is taken and returned by Allah's will. By beginning sleep with His name, the believer surrenders his soul to its true Owner and ends the day upon remembrance. A beautiful, simple way to fall asleep in a state of faith and peace.

33

Upon Waking gratitude for a new life

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Al-ḥamdu lillāhilladhī aḥyānā ba'da mā amātanā wa ilayhin-nushūr.

English

“All praise is for Allah who gave us life after He caused us to die, and to Him is the resurrection.”

اردو

تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے ہمیں مارنے کے بعد زندگی بخشی، اور اُسی کی طرف (سب کو) لوٹ کر جانا ہے۔

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6324
Tafseer

The first words on the Prophet's ﷺ tongue each morning were praise. Waking is a daily reminder of the resurrection: just as Allah returns the soul after sleep, He will raise the dead on the Last Day. Beginning the day with this dua plants gratitude and remembrance of the Hereafter in the heart from the very first moment.

34

Leaving the Home trust & protection

بِسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Bismillāh, tawakkaltu 'alallāh, wa lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh.

English

“In the name of Allah, I place my trust in Allah, and there is no might nor power except with Allah.”

اردو

اللہ کے نام سے، میں نے اللہ پر بھروسہ کیا، اور کوئی طاقت و قوت نہیں مگر اللہ کی توفیق سے۔

Sunan Abī Dāwūd 5095, at-Tirmidhī 3426 (ṣaḥīḥ)
Tafseer

The Prophet ﷺ said that whoever recites this when leaving home is told: “You are guided, defended, and protected,” and the devils turn away from him. It combines three pillars: beginning in Allah's name, placing full trust (tawakkul) in Him, and disowning one's own power in favour of His. A shield for every step taken into the world.

35

Entering the Home blessing on the household

بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا، وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا، وَعَلَى رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا

Bismillāhi walajnā, wa bismillāhi kharajnā, wa 'alā rabbinā tawakkalnā.

English

“In the name of Allah we enter, in the name of Allah we leave, and upon our Lord we place our trust.”

اردو

اللہ کے نام سے ہم داخل ہوئے، اور اللہ ہی کے نام سے ہم نکلے، اور اپنے رب ہی پر ہم نے بھروسہ کیا۔

Sunan Abī Dāwūd 5096
Tafseer

The Prophet ﷺ taught that mentioning Allah's name on entering — together with greeting the household with salām — keeps Shayṭān from sharing in one's home and food. It transforms the simple act of stepping through the door into remembrance, and invites barakah (blessing) into the household. Pairing it with the salām is part of the complete Sunnah.

36

Entering the Toilet seeking refuge

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ

Allāhumma innī a'ūdhu bika minal-khubuthi wal-khabā'ith.

English

“O Allah, I seek refuge in You from the male and female evil spirits.”

اردو

اے اللہ! میں خبیث جنوں (مذکر و مؤنث شیاطین) سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 142, Muslim 375
Tafseer

Said before stepping in (entering with the left foot), this dua seeks Allah's protection in a place the Prophet ﷺ described as frequented by harmful jinn. It teaches that the believer turns to Allah for refuge even in the most private, mundane moments — keeping the heart connected to Him throughout the day.

37

Leaving the Toilet the shortest Sunnah dua

غُفْرَانَكَ

Ghufrānak.

English

“I seek Your forgiveness.”

اردو

(اے اللہ!) میں تیری بخشش کا طلبگار ہوں۔

Sunan Abī Dāwūd 30, at-Tirmidhī 7 (ṣaḥīḥ)
Tafseer

A single word — yet full of meaning. On leaving (with the right foot), the believer asks Allah's forgiveness. The scholars offer beautiful reasons: gratitude for the blessing of health and easy relief, and humility that one was unable to remember Allah inside. It reminds us that forgiveness is sought even after the most ordinary of needs.

38

Before Eating beginning with Allah's name

بِسْمِ اللَّهِ

Bismillāh. (If forgotten at the start, say: Bismillāhi awwalahu wa ākhirah)

English

“In the name of Allah.” (or: “In the name of Allah at its beginning and its end.”)

اردو

اللہ کے نام سے۔ (اگر شروع میں بھول جائے تو کہے: اللہ کے نام سے، اس کے شروع میں اور اس کے آخر میں۔)

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 5376, at-Tirmidhī 1858
Tafseer

The Prophet ﷺ taught children and adults alike to say Bismillāh, eat with the right hand, and eat from what is nearest. Mentioning Allah's name prevents Shayṭān from sharing in the food. If one forgets at the start and remembers mid-meal, he says the longer form. A tiny phrase that turns eating into an act blessed and protected.

39

After Eating gratitude for provision

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَٰذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ

Al-ḥamdu lillāhilladhī aṭ'amanī hādhā wa razaqanīhi min ghayri ḥawlin minnī wa lā quwwah.

English

“All praise is for Allah who fed me this and provided it for me without any might or power on my part.”

اردو

تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے یہ کھلایا اور میری طرف سے بغیر کسی طاقت و قوت کے مجھے یہ رزق عطا کیا۔

Sunan Abī Dāwūd 4023, at-Tirmidhī 3458 (ḥasan)
Tafseer

The Prophet ﷺ said that whoever eats food and says this dua will have his past sins forgiven. It acknowledges that the food, and even the ability to obtain and enjoy it, came purely from Allah — not from one's own strength. Ending a meal with thanks completes the circle of remembrance and humility.

40

Entering the Masjid seeking Allah's mercy

اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ

Allāhumma-ftaḥ lī abwāba raḥmatik.

English

“O Allah, open for me the gates of Your mercy.” (On leaving, say: “O Allah, I ask You of Your bounty” — Allāhumma innī as'aluka min faḍlik.)

اردو

اے اللہ! میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے۔ (نکلتے وقت کہے: اے اللہ! میں تجھ سے تیرے فضل کا سوال کرتا ہوں۔)

Ṣaḥīḥ Muslim 713
Tafseer

One enters the masjid with the right foot, sending ṣalāh upon the Prophet ﷺ, then asks Allah to open the gates of His mercy — for the masjid is the house of worship and nearness to Him. On leaving with the left foot, one asks for Allah's bounty, returning to seek lawful provision in the world. A graceful framing of the believer's coming and going from the place of prayer.

41

Beginning a Journey the Sunnah of travel

سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

Subḥānalladhī sakhkhara lanā hādhā wa mā kunnā lahu muqrinīn, wa innā ilā rabbinā lamunqalibūn.

English

“Glory to Him who has subjected this to us, and we could never have accomplished it [by ourselves]. And indeed, to our Lord we will surely return.”

اردو

پاک ہے وہ ذات جس نے اِس (سواری) کو ہمارے بس میں کر دیا، حالانکہ ہم اِسے قابو میں نہیں لا سکتے تھے، اور بے شک ہم اپنے رب ہی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں۔

Ṣaḥīḥ Muslim 1342 (cf. Quran 43:13–14)
Tafseer

When the Prophet ﷺ mounted his ride to travel, he would say Allāhu Akbar three times, then recite these Quranic words. They acknowledge that every means of transport is a gift Allah has subjected to us, and they end with the remembrance of the ultimate journey — our return to our Lord. A perfect dua to say when setting out by car, plane, or any conveyance.

42

In Anxiety & Sorrow refuge from distress

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ

Allāhumma innī a'ūdhu bika minal-hammi wal-ḥazan, wal-'ajzi wal-kasal, wal-bukhli wal-jubn, wa ḍala'id-dayni wa ghalabatir-rijāl.

English

“O Allah, I seek refuge in You from anxiety and sorrow, from weakness and laziness, from miserliness and cowardice, from the burden of debt and from being overpowered by men.”

اردو

اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں فکر اور غم سے، عاجزی اور سستی سے، بخل اور بزدلی سے، اور قرض کے بوجھ اور لوگوں کے غلبے سے۔

Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 6369
Tafseer

Anas reported that the Prophet ﷺ frequently said this dua. The scholars note its precision: it pairs inner afflictions of the heart (anxiety over the future, sorrow over the past) with outer ones (weakness, laziness, stinginess, fear, debt, and oppression). Whoever is struggling with worry, depression, or hardship is encouraged to say it persistently, seeking Allah's refuge from every cause of grief.

43

Morning & Evening complete protection

بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Bismillāhilladhī lā yaḍurru ma'a-smihi shay'un fil-arḍi wa lā fis-samā', wa huwas-samī'ul-'alīm.

English

“In the name of Allah, with whose name nothing on earth or in the heaven can cause harm, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.”

اردو

اللہ کے نام سے جس کے نام کے ساتھ زمین اور آسمان میں کوئی چیز نقصان نہیں پہنچا سکتی، اور وہ سب کچھ سننے والا، جاننے والا ہے۔

Sunan Abī Dāwūd 5088, at-Tirmidhī 3388 (ṣaḥīḥ) — say 3× morning & evening
Tafseer

The Prophet ﷺ said that whoever recites this three times in the morning and three times in the evening, nothing will harm him. It is among the most beloved of the morning and evening adhkār — placing one's entire day and night under the protection of Allah's name. A daily fortress against unseen and seen harm for anyone who keeps it consistently.


How to Bring These Duas Into Your Life

These supplications are not relics of the past — they are living words you can take onto your own tongue today. Here are gentle ways to begin:

  • Memorise one at a time. Start with the dua of Yūnus or the dua for both worlds; they are short and apply to nearly every situation.
  • Match the dua to your moment. Facing a hard task? Use Mūsā's dua. In distress? Yūnus. Feeling needy? Mūsā in Madyan. Grateful? Sulaymān.
  • The best times are in sujūd, in the last third of the night (tahajjud), between the adhān and iqāmah, while fasting, and after the obligatory prayers.
  • Make dua with presence of heart, beginning with praise of Allah and ṣalāh upon the Prophet ﷺ, and have firm certainty that Allah hears and answers.
رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

“Our Lord, accept [this] from us. Indeed, You are the All-Hearing, the All-Knowing.” (Al-Baqarah 2:127)

↑ Back to top

May Allah accept these words and make them a means of nearness to Him. Please verify all references and share for the benefit of others. © 2026 · Compiled for the love of the Sunnah.

Comments

Popular posts from this blog

The Prophet Muhammad’s (ﷺ) Leadership Skills: A Quranic and Sunnah Perspective

The Prophet Muhammad’s ( ﷺ ) Leadership Skills: A Quranic and Sunnah Perspective I. Introduction The leadership of Prophet Muhammad ( ﷺ ) stands as a pivotal subject within Islamic studies, revered by Muslims globally as the epitome of exemplary conduct and governance. Chosen by Allah as the final prophet and messenger, his life serves as a comprehensive model for humanity in all facets, including leadership across various domains. His leadership was instrumental in the profound social and moral transformation of the Arabian society during his time, ushering in an era marked by justice, equality, and spiritual enlightenment. The Holy Quran itself explicitly identifies Prophet Muhammad ( ﷺ ) as an "excellent pattern of behavior" ( اُسوہِ حسنہ ) for believers to emulate, as highlighted in Surah Al-Ahzab (33:21). This Quranic declaration underscores that his leadership is not merely a historical account but a divinely ordained standard for Muslims in their personal and collec...

The Islamic Principles of Justice and Fairness: An In-Depth Analysis of "عدل" and "انصاف"

1. The Foundational Principles of " عدل " and " انصاف " in Islam The concepts of " عدل " (Adl) and " انصاف " (Insaf) hold a paramount position in Islam. The Arabic term " عدل ," derived from the root 'a-d-l, carries a rich array of meanings that extend beyond a simple translation of justice. It signifies a state of equality, justness, straightness, and temperance, implying an inherent balance and equilibrium. This fundamental idea of balance permeates the Islamic understanding of justice, suggesting that any deviation from it constitutes a form of imbalance or transgression. Complementing " عدل " is the term " انصاف ," which embodies the notions of fairness, equity, and the act of giving to each individual what is rightfully theirs. While often used synonymously with " عدل " and another related term, " قسط " (Qist), " انصاف " often emphasizes the practical manifestation of justice in...

Surah Al-Anbiya (The Prophets) Verses 48-73: A Comprehensive Analysis in Light of Traditional Exegesis, Contemporary Science, and Modern Psychology

Introduction Surah Al-Anbiya, the 21st chapter of the Holy Quran, was revealed in Makkah during the middle period of the Prophet Muhammad's (peace be upon him) Makkan life, often referred to as the third Makkan phase. The Surah is named "Al-Anbiya" due to the frequent mention of numerous prophets, including Moses, Aaron, Abraham, Lot, Isaac, Jacob, Noah, David, Solomon, Job, Ishmael, Idris, Dhul-Kifl, Jonah, Zechariah, and John (peace be upon them all). This name serves as an identifier rather than a thematic title.   The core themes of this Surah revolve around the fundamental tenets of Islam: Tawhid (Oneness of God), Risalah (Prophethood), and Akhirah (the Hereafter). It addresses and refutes the objections raised by the disbelievers of Makkah against these beliefs, particularly their misconception that a human being could not be a messenger. The Surah also aims to dispel the heedlessness of the disbelievers, reminding them that the Prophet Muhammad (PBUH) was sent as a...